Перевод "storm out" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение storm out (стом аут) :
stˈɔːm ˈaʊt

стом аут транскрипция – 30 результатов перевода

I came to you because I thought you'd understand.
I would storm out of here if I had some money or a place to go.
Oh, my God!
Я пришёл к тебе потому, что я думал, что ты меня поймёшь.
Я бы убрался сейчас же отсюда если бы имел деньги или место куда податься.
О, боже мой!
Скопировать
Papa...
Papa...please don't storm out like that.
I spoke without thinking.
Папа...
Папа... не злись, прошу тебя.
Я сказала, не подумав.
Скопировать
Yes.
There's a terrible storm out there.
Were there other girls at the pool?
Да.
Там страшная буря.
А там купались другие девочки?
Скопировать
Fair enough.
Now, you're probably going to hire one of the people who did not yell at you and storm out.
And I think that's a big mistake.
Извинения приняты.
Вы, возможно, хотели бы нанять человека, который не станет.. орать на вас и в бешенстве хлопать дверью.
Но это будет большой ошибкой.
Скопировать
I'm out of here.
You don't get to storm out, okay?
I storm out!
Я сваливаю.
Это не ты уходишь, понял?
Это я ухожу!
Скопировать
But... You don't get to storm out, okay?
I storm out!
Hiya, princess.
Это не ты уходишь, понял?
Это я ухожу!
Здорово, принцесска.
Скопировать
All right, enough lipstick.
Let's storm out.
Once upon a time I was falling in love...
Хорошо, хватит помады.
Прорываемся наружу.
Её я полюбил много лет нзад.
Скопировать
Uh, well, it's one of her favorites.
"Riding the Storm Out: Coping With Postpartum Depression."
Love You Forever.
Её любимую.
"Преодолевая трудности послеродовой депрессии".
Буду любить тебя всегда.
Скопировать
- Ew, Ted.
And then Marshall tried to storm out... but Lily... went for the Hail Mary pass.
Which would mean...
- Фу, Тед.
А затем Маршалл попытался уйти из квартиры... но Лили... решилась на отчаянный длинный пас через все поле.
Что означает...
Скопировать
Glad we're indoors.
Sounds like a storm out there.
Open door 16.
Хорошо, что мы внутри.
Похоже, снаружи бушует буря.
Открыть дверь 16.
Скопировать
That's it?
You're not gonna yell "Damn it, Grey" and storm out?
- I will if you want me to.
И все?
Не будете орать "Черт побери, Грей", и метать молнии?
- Ну, если очень надо.
Скопировать
Well, I'm not a therapist, but no.
Um, maybe you should storm out.
Yeah.
Ну, я не врач, но нет.
Возможно, тебе следует уйти, хлопнув дверью.
Да.
Скопировать
oh, thank you very much.
I thought I saw you storm out of here ten minutes ago.
Well, on top of everything else, they can't find my coat.
Большое спасибо.
Я думал, что видел, как ты вылетела отсюда десять минут назад.
Ну, в добавление ко всему они не могут найти мое пальто.
Скопировать
I don't have to stand for this.
Give me your keys so I can storm out of here.
No.
Я не должен вступаться за это.
Отдай мне твои ключи, чтобы я мог умчаться отсюда.
Нет.
Скопировать
- Yes!
Jeffrey, did you punch Alan in his rotten face and then storm out?
- Hell, no.
- Да!
Джеффри, неужели ты заехал Аллану по его мерзкой физиономии, а затем смылся?
О нет.
Скопировать
M-me,too.
Fellow glee clubbers,it would be an honor to show you how a real storm-out is done.
I encourage you to follow my lead.
Я тоже.
Дорогие завсегдаи Хора, для меня честь показать вам как уходят звёзды.
Предлагаю пойти со мной.
Скопировать
Bob, if you can't answer a question, you say you're working out the details.
You don't storm out on these guys like some sort of spoiled child, okay?
- Now, we're gonna go back in there.
Боб, если не можешь ответить на вопрос, говори, Что работаешь над деталями.
Не надо бросаться на них, как капризный ребенок.
- Вернемся.
Скопировать
It's a mistake, cristina
They predicted a little storm out of the town, out of oviedo, but it's nothing serious
Don't worry, really As you can see here there, it's just a little bumpy, right?
Это ошибка, Кристина
Предсказывали небольшой шторм в районе города в районе Овьедо, но ничего серьезного
Не волнуйтесь, правда, Вы видете что здесь всего лишь немного качает, правда?
Скопировать
And I really thought Barney had forgotten our anniversary.
So I storm out to the backyard, and there's smoke coming out of my ears.
Nostrils flaring. Her nostrils flare when she gets mad. I love it.
Я и вправду думала, что Барни забыл о нашей годовщине.
Короче, я вылетаю на задний двор, дым вырывается из моих ушей!
Ее ноздри раздулись, они раздуваются, когда она злится, я обожаю это.
Скопировать
This is what you're actually like in a relationship.
So I storm out to the backyard and... candles everywhere... and a string quartet.
- Can you believe that?
Именно это тебе нравиться в отношениях.
Итак, я выскочила на задний двор и... свечи... они были везде... и струнный квартет.
- Можете в это поверить?
Скопировать
I'm Catcher Block, not Zip Martin. There is no Zip Martin.
But before you storm out of here, admit it. I got you.
I'm not gonna storm out of here, Catch. And I'm not gonna admit that you got Barbara Novak to fall in love.
никакого Зипа Мартина нет.
я скажу... я влюбил в себя Барбару Новак.
что ты влюбил в себя Барбару Новак.
Скопировать
But before you storm out of here, admit it. I got you. I got Barbara "Down With Love" Novak to fall in love.
I'm not gonna storm out of here, Catch.
Because I'm not Barbara Novak. There is no Barbara Novak.
я скажу... я влюбил в себя Барбару Новак.
что ты влюбил в себя Барбару Новак.
никакой Барбары Новак нет.
Скопировать
Then you say I'm an obsessive bitch, needs to lighten up.
Then I storm out, all pissed off, kicking myself for ever thinking that you could just...
Grow up. So why don't we just cut to that part right now and save ourselves a lot of grief?
...какой ты из себя, никогда не можешь довершить начатое.
И ты еще мне говоришь, что я навязчивая сука, которую надо тормошить. Потом я срываюсь, все меня бросают.
А я как дура наказываю себя потом за то, что ты никак не можешь повзрослеть!
Скопировать
Yeah, yeah, yeah.
Might be nice to ride the storm out with some chicks.
Yeah, yeah, and we could use 'em to repopulate the planet or something.
Да, да, да.
Было бы круто пережить шторм с парочкой тёлочек.
Да, и мы могли бы использовать их? чтобы заново заселить планету.
Скопировать
Christopher Columbus!
There's a terrible storm out there!
And it's raining!
Можно я надену парашют?
Какой жуткий шторм снаружи.
- Льёт как из ведра.
Скопировать
(thunder)
It's a huge storm out there.
I'm entirely wet.
(гремит гром)
Ну и ливень!
Я весь до костей промок.
Скопировать
Now if you'll excuse me,
I'll take my cue from menopausal icon Joy Behar and storm out, leaving my invited guests in the lurch
So are you gonna let me keep it?
Сейчас если ты простишь меня,
Я возьму пример с иконы климакса Джой Бехар и вылечу отсюда, оставив своих гостей в беде.
Так что, дашь мне его оставить себе?
Скопировать
Marshall, what I need now is some peace, some quiet, and now that it's out there, some spaghetti.
Now, please help me off the couch so I can storm out.
(angry grunt): Huh!
Маршалл, всё, что мне сейчас нужно, это спокойствие, тишина, и того, что вон там... немного спагетти
А сейчас помоги мне встать с дивана, или я психану.
Ух!
Скопировать
How are you mad at me?
Did she storm out?
I'm not doing play-by-play, Tom.
Как ты можешь злиться на меня?
Она ушла в гневе?
Я не собираюсь вести для тебя репортаж, Том.
Скопировать
What happened?
Did she storm out?
Why are you so low, Tom?
Что случилось?
Она вылетела вон в гневе?
Почему ты так низко, Том?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов storm out (стом аут)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы storm out для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стом аут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение